Pagina 1 di 2

Il linguaggio del gamer

MessaggioInviato: 27/06/2013, 14:07
da Super_Mario
Ciao a tutti!
Ho notato col tempo che esistono dei termini particolari che vengono usati da noi gamer per indicare delle particolari azioni nel corso del gioco, assieme a qualche espressione di tipo "urbano". Che ne dite di riepilogare in questo topic i termini più comuni? Così magari possiamo aiutare chi, come me, ha avuto difficoltà all'inizio a capire a cosa si riferissero. :)

Droppare = si tratta di un'italianizzazione del termine inglese "to drop", ossia "lasciar cadere". Quando si usa il termine droppare si fa spesso riferimento al bottino che un mostro rilascia dopo essere stato battuto.

Farmare = non sono sicurissimo di quest'ultimo, ma credo che significhi "allenarsi" per aumentare la propria esperienza, per esempio accumulando oggetti e punti exp.

Un'espressione che ho scoperto di recente giocando al multiplayer di TR, invece, è "gg", un acronimo con cui ci si complimenta fra gamer per il "good game", ossia per la bella partita. :)

Re: Il linguaggio del gamer

MessaggioInviato: 27/06/2013, 22:04
da Karma
interessante topic ... così magari posso imparare qualcosa anche io, alcuni termini, tipo "droppare", sono abbastanza ovvi anche per una inesperta come me ma altri invece sono incomprensibili. visto che non sono una gran giocatrice, anzi diciamo pure che prima dell'ultimo TR non lo ero per niente, spesso quando sento i miei compagni parlare tra di loro mi sembra di venire da un altro mondo, LOL :lol:

Re: Il linguaggio del gamer

MessaggioInviato: 30/06/2013, 1:44
da _Yunie_
Utilissima idea! :)
Ho giusto qualche termine che vi vorrei chiedere! Nello specifico, che significa "millare"? E "fraggare"?

Grazie a chi di voi gamer saprà rispondere :mrgreen:

Re: Il linguaggio del gamer

MessaggioInviato: 30/06/2013, 14:16
da Midori
io personalmente ne so poco o niente di questi termini, perciò non posso aiutarvi (anzi, avrò bisogno del vostro aiuto XD), ma vorrei solo intervenire per esprimere il mio disgusto verso l'utilizzazione del verbo inglese all'italiana. "Droppare", per esempio, non si può proprio sentire. Fa rivoltare un linguista nella tomba ogni volta che viene utilizzato, così come tanti altri termini. Perchè i gamer non possono limitarsi a tradurre i verbi? se fosse un verbo senza un corrispettivo nella lingua di arrivo capirei, che per velocità e comodità si utilizzi quello originale, ma dal momento in cui si ha l'esatta traduzione in un'altra lingua, non vedo perchè distruggerla in questo modo... :|

Re: Il linguaggio del gamer

MessaggioInviato: 30/06/2013, 14:56
da Blazefire Saber
Bellissimo topic!

Anch'io non sono una grande esperta, quindi non so quanto posso aiutare, ma ci provo. "Millare" se non sbaglio significa semplicemente platinare il gioco, mentre "fraggare" non l'ho mai sentito :blink: "Farmare" invece si riferisce alla raccolta di oggetti, ma si utilizza anche come sinonimo di "livellare" o "expare", se non sbaglio.

Anche "n00b" è un termine che utilizzano molti videogiocatori, e in particolar modo le persone che non amano le sfide e la difficoltà (eccomi, sono io! XD). Infatti il termine deriva da "newbie" (new beginner) e significa "inesperto". A differenza di newbie (niubbo, nabbo ecc...) però, il termine "n00b" si riferisce a quelle persone che nonostante sono inesperte/incapaci, per un motivo o per l'altro non hanno voglia di migliorarsi.

Midori ha scritto:ma vorrei solo intervenire per esprimere il mio disgusto verso l'utilizzazione del verbo inglese all'italiana. "Droppare", per esempio, non si può proprio sentire. Fa rivoltare un linguista nella tomba ogni volta che viene utilizzato, così come tanti altri termini. Perchè i gamer non possono limitarsi a tradurre i verbi?

Io invece penso che bisognerebbe utilizzare sempre e solo termini inglesi, sono molti più diretti e intuitivi. In generale preferisco la lingua inglese a quella italiana, da più il senso delle cose, e nei videogames è davvero perfetta. Inutile dire che adoro anche i termini italianizzati :P

Re: Il linguaggio del gamer

MessaggioInviato: 30/06/2013, 19:20
da darkflames87
Super_Mario ha scritto:Un'espressione che ho scoperto di recente giocando al multiplayer di TR, invece, è "gg", un acronimo con cui ci si complimenta fra gamer per il "good game", ossia per la bella partita. :)
esiste anche "GJ" come sinonimo ossia "good job". ;)

Super_Mario ha scritto:Droppare = si tratta di un'italianizzazione del termine inglese "to drop", ossia "lasciar cadere". Quando si usa il termine droppare si fa spesso riferimento al bottino che un mostro rilascia dopo essere stato battuto.
in base a quando giocavo a "diablo 2" questo termine era riferito a quando si otteneva da un mostro un oggetto raro. :)

Tifa ha scritto: "Farmare" invece si riferisce alla raccolta di oggetti, ma si utilizza anche come sinonimo di "livellare" o "expare", se non sbaglio.

anche qui un italianizzazione di "farm"(fattoria),in quanto ne riprende la ripetitività.
cioè si usa il tempo di gioco in azioni ripetitive per ottenere un qualche tipo di oggetto
o di beneficio,un esempio potrebbe essere quando in FF12 si corre in cerchio per recuperare "MP". :mrgreen:
_Yunie_ ha scritto:Ho giusto qualche termine che vi vorrei chiedere! Nello specifico, che significa "millare"? E "fraggare"?
Tifa ha scritto:"Millare" se non sbaglio significa semplicemente platinare il gioco

esattamente,deriva dal fatto che gli obbiettivi(trofei nella PS3) abbiano un valore a punti la cui somma arriva a mille. :roll:

"fraggare" invece è un pò più complicato da spiegare,perchè deriva dal verbo "fragging"( indica un'azione compiuta intenzionalmente per assassinare un altro militare, in particolare il proprio comandante o un altro membro del corpo combattente.) ma nel mondo videoludico viene utilizzato sopratutto negli FPS e indica il numero di nemici uccisi dai giocatori e non per altre cause(tipo dopo una caduta elevata) in una sessione di gioco.
beh!!! spero d'avervi aiutato :twisted:
bye!!!bye!!! for everyone :bye:

Re: Il linguaggio del gamer

MessaggioInviato: 01/07/2013, 0:12
da Karma
Tifa ha scritto:Bellissimo topic!

Midori ha scritto:ma vorrei solo intervenire per esprimere il mio disgusto verso l'utilizzazione del verbo inglese all'italiana. "Droppare", per esempio, non si può proprio sentire. Fa rivoltare un linguista nella tomba ogni volta che viene utilizzato, così come tanti altri termini. Perchè i gamer non possono limitarsi a tradurre i verbi?

Io invece penso che bisognerebbe utilizzare sempre e solo termini inglesi, sono molti più diretti e intuitivi. In generale preferisco la lingua inglese a quella italiana, da più il senso delle cose, e nei videogames è davvero perfetta. Inutile dire che adoro anche i termini italianizzati :P


Personalmente sono d'accordo con Midori ... Passi l'uso di verbi inglesi per termini che in italiano non ci sono o che risultano molto più lunghi ... Ma allora si dovrebbero lasciare in inglese, non italianizzarli... e non solo nell'ambiete dei giochi, ma in tutti. Ad esempio in informatica ormai è comunissimo sentire "deletare" che è orribile e non è più corto di "cancellare", sono sempre 4 sillabe ... quindi la trovo una storpiatura inutile.

ciao.

Re: Il linguaggio del gamer

MessaggioInviato: 05/07/2013, 0:18
da Roby Dincht
Ottimo topic! Ammetto che il linguaggio dei gamer non sia sempre il più immediato XD
Vi lascio volentieri qualche parola:

Laggare = Quando un utente lagga, significa che c'è un ritardo nella registrazione delle istruzioni della sua connessione internet, quindi lo vedete andare a scatti.

Camperare = dall'inglese anche questo, significa stare sempre alla base del nemico senza allontanarsi per tendere sempre agguati e non farli uscire (è una cosa odiosa il camping nei giochi XD)

Mi sono sempre chiesto, invece, che significhi "Pingare"... :blink:

Re: Il linguaggio del gamer

MessaggioInviato: 17/07/2013, 10:48
da l internettuale
Esiste anche Bug e Buggare (scusate ma non so come si scrivono)ma distanziandoci dal videogioco e parlando dei gamer c'è nabbo,noob... (Nemmeno noob so come si scriva)

Re: Il linguaggio del gamer

MessaggioInviato: 18/07/2013, 7:38
da Karma
Sì ma ... aldilà di come si scrivono ... cosa vogliono dire ? :?: